M e m k a



Салман Рушди

СТЫД

Взяла с полки книгу, которая давно просилась, чтобы ее почитали. К Рушди у меня особое отношение, с его помощью я поняла много традиций индусов во время нахождения в Индии, его роман "Дети полуночи" очень органично влился в мой отпуск. Каждая следующая книга, признаюсь, давалась мне с бОльшим трудом.

"Стыд" был самым сложным для прочтения. В первую очередь потому, что для полного понимания темы нужно поднять огромный пласт информации и разложить полученные сведения по полочкам. В романе "Стыд" Рушди попытался описать нам историю Пакистана, использую множество иносказаний, меняя имена правителей, которые мы и без того не знаем.

Признаться честно, до недавнего времени я б Пакистан и на карте не сразу нашла. Что мы о нем знаем? Государство, севернее Индии, образовалось в 1947 году. Религия - ислам. Именно здесь зародились организации типа Аль Каиды. Именно здесь правили тираны, здесь взрывали премьер министров. И все это рядышком с Индией, где тишь, да гладь.

Автор пытается рассказать нам историю страны через призму нескольких поколений нескольких семей, чьи жизни тесно переплелись друг с другом. Они любят и ненавидят друг друга, стоят друг за друга стеной и предают. Наверное, так и было с тех пор, как образовалась новая страна.

Рушди - сказочник нашего времен он удивительно красиво плетет свою историю, но без необходимых знаний этот роман просто красивый узор из слов, ничего более. Я честно пыталась понять, кто есть кто, отыскать прототипов главных героев и порой мне казалось, что я нащупала нить, но потом она вновь от меня ускользала. Для меня ценность этой книги заключается как раз в получении новой информации о стране, которая была для меня лишь названием. Мне кажется, это тоже победа.

ВОСТОК, ЗАПАД

При всей моей любви к автору эта книга, пожалуй, самая слабая из всех прочитанных ранее. "Дети полуночи" заложили определенную почву и какие-то вещи были очень и очень понятны без сносок.

Книга делится на 3 части: Восток, Запад и Восток-Запад. Каждая часть включает в себя 2 рассказа.

В Восточной части я бы обратила внимание на рассказ "Хороший совет дороже рубина". В коротком тексте заложена масса всего интересного и бездна житейской мудрости. Образ девушке с чувством собственного достоинства до сих пор стоит перед глазами.

Также хорош рассказ "Радиоприемник". Это рассказ о том, насколько люди бывают доверчивыми, и как это качество может безвозвратно изменить их жизнь.

Западная часть хромает сильнее всего. Вымученный рассказ "Йорик" - некое дополнение к Гамлету выглядит по меньшей степени странно, а если уж совсем честно, то это откровенный бред. ТО же самое можно сказать и о "Волшебных башмачках" - очередное сумасшествие на тему "Волшебника из страны Оз", а вот история Колумба мне очень даже понравилась, хотя рассказ чрезвычайно грустный. Человек слаб, он зависит от своих страстей.

Ну, и наконец, "Восток, запад". Здесь автор пытается западных людей поместить в восточную среду и наоборот. Получается очень интересно.

В первом рассказе два европейца женятся на восточных женщинах и увлекаются оккультизмом. Чем окончилось это увлечение? Первого оно довело до сумасшествия, а второму сломало жизнь. Вот такая вот "Гармония сфер".

"Чеков и Зулу" - дипломат и начальник охраны с востока на службе в Европе. Одному приходится отказаться от своих корней, дабы остаться на службе и двигаться вверх, а второй делает выбор в пользу своей семьи и своих корней.

"Ухажерчик" - рассказ из детства самого Рушди. Он рассказал историю последней любви своей няни. Очень тонкий и трогательный рассказ.

ГАРУН И МОРЕ ИСТОРИЙ

После прочтения "Детей полуночи" мне ужасно хотелось почитать что-то еще у Рушди. Благо, автор плодовитый, с интересной и сложной судьбой. К сожалению, на русском языке только начинает издаваться. Поэтому с радостью была закуплена вторая изданная вещь - "Гарун и море историй".

Как всегда автор не разочаровал. Ни на что не похожий стиль, интереснейший сюжет, И конечно же, ни на что не похожие истории.

Детство мальчика Гаруна было довольно обыденным, если не считать того, что его отец был замечательным выдумщиком историй. Эти истории были очень популярны среди народа и все с радостью слушали его, а политики даже пользовались его услугами, чтобы притянуть на свою сторону электорат.

Но однажды этот волшебный дар покинул отца, и Гарун оказался к этому причастен. Но ему представилась отличная возможность помочь ему, ведь однажды он нашел в ванной джина воды. Так Гарун попал на другую планету, где воочию увидел море историй и понял, что истории-то вовсе непридуманные!

Но Гарун попал в волшебную страну в нелегкий период и ему пришлось принимать активное участие в спасении местной принцессы, очищения моря историй и проч. Все это лучше прочитать самими, потому что это замечательная добрая и мудрая сказка. Причем как для детей, так и для взрослых.

Всем очень рекомендую.

ДЕТИ ПОЛУНОЧИ

Оправляясь в Индию, мне страстно захотелось узнать что-то об этой стране, ведь для нас она все равно, что другая планета. По совету знающих людей был составлен список, из которого была найдена только эта книга. Прочитала краткое содержание, не очень впечатлило. 20-ый век, Индира Ганди. Но на проверку все оказалось совсем не так.

20-ый век в истории Индии, можно сказать, знаковый. Наконец-то страна получила независимость и перестала быть английским придатком. Это случилось 15 августа 1947 года. Именно в полночь родился главный герой этой книги - Салем Синай. Этот миг навек связал его жизнь с жизнью и историей его народа. И , казалось бы, банальные вещи? Приобретают исторический смысл.

Само повествование похоже на сказку, в нем так тесно переплетены правда и вымысел, что ты начинаешь верить в чудеса. Что напоминает эта книга? Пожалуй, "100 лет одиночества" Маркеса и "Волхв" Фаулза. Немного "Парфюмера" Зюскинда. Объяснить почему именно эти книги не могу, пропадет самое интересное - тайна.

Итак, Салем Синай. Он - человек выдающийся, потому что за свою жизнь он открыл в себе 2 редчайших таланта: слышать голоса других и распознавать тончайшие запахи. Правда, один талант пришел на смену другому, но он мастерски ими пользуется.

Салем Синай рассказывает историю своей семьи (которая, кстати, и не его вовсе). Каждое слово, каждая буква говорит о том, что жизнь его могла сложиться только так и никак иначе. И жизнь его дела и его матери повторяются в нем в той или иной степени. Все семейные страхи и радости - все унаследовал он.

Но и сама история независимой Индии повторяется в Салеме. Он проходит сквозь многочисленные бунты, войну Индии и Пакистана, сквозь жизнь в достатке и страшную нищету. И лишь любовь близких помогала ему выживать в жутких, нечеловеческих условиях. По сути Салем - везунчик.

Чем хороша эта книга? Сюжет закручен таким образом, что Вы ни за что не отгадаете, чем же закончится история главного героя. Кроме того, с ее помощью Вы сможете понять особенности этой нации, разобраться в религии и истории. Книга изобилует ссылками на исторические факты и пояснения к различным религиозным аспектам, очень много начинаешь понимать и смотреть на вещи их глазами. Поэтому всем очень рекомендую этого автора.

САЛМАН РУШДИ

Индийский писатель. Род. в 1947 г. в Бомбее в семье бизнесмена. Окончил Кембриджский университет, в 1968 г. защитил магистерскую диссертацию по истории. После окончания университета работал в рекламном агентстве, сочиняя всевозможные слоганы.

В 1975 г. опубликовал свой первый роман "Гримус". В 1981 г. вышел роман "Дети полуночи", принесший Рушди популярность и у критиков, и у широкой публики; за ним последовали "Стыд" (1983) и ''Сатанинские стихи'' (1988).

Последний роман принес Рушди мировую славу, но был встречен в штыки мусульманами: один из персонажей этой книги, Махаунд, не только "списан" с Пророка Мухаммеда, но и выставляет основателя ислама в неприглядном свете. В феврале 1989 г. духовный лидер Ирана аятолла Хомейни публично проклял роман "Сатанинские стихи" и издал фетву (религиозный вердикт), обязывающую мусульман всего мира покарать автора-нечестивца.

С того времени Рушди скрывался в Лондоне, постоянно тайно переезжая с одной из 30-и конспиративных квартир на другую. При нем неотлучно находился офицер спецподразделения британской полиции.

Находясь в эмиграции и скрываясь от исполнителей "смертного приговора", Рушди продолжал выпускать книги - в 1991 г. вышел сборник эссе "Вымышленная родина", а в 1994 г. - сборник рассказов "Восток-Запад".

В 1998 году новое руководство Ирана, стремясь ослабить напряженность в отношениях с Западом, аннулировало фетву Хомейни, но многие мусульманские фанатики до сих пор заявляют, что слово аятоллы священно и отмене не подлежит. От рук религиозных экстремистов уже погиб переводчик "Сатанинских стихов" на японский язык, были ранены итальянский переводчик и норвежский издатель книги. В самой Англии прогремели взрывы у магазина фирмы Penguin Books, где были выставлены на продажу экземпляры романа.

В конце 2000 г. Рушди решил перебраться из Лондона в Нью-Йорк.

/март 2006/


Rambler's Top100